detaly.co.il
Теперь это официально: после встречи 19 февраля депутата Ксении Светловой («Сионистский лагерь») с замминистра здравоохранения Яаковом Лицманом (выполняющим функции министра) было принято решение в обязательном порядке перевести инструкции к лекарствам на русский язык.
Светловой удалось убедить Лицмана поддержать ее предложение, реализация которого поможет репатриантам, недостаточно знающим иврит. Он обязался немедленно начать работу по переводу инструкций на русский язык.
На первом этапе уже через несколько месяцев все инструкции, переведенные на русский язык, будут доступны в электронном виде на сайте Министерства здравоохранения, где планируется создать специальный подраздел. Для того, чтобы репатрианты узнали точный адрес сайта, содержащего инструкции на русском языке, Минздрав проведет специальную разъяснительную кампанию. На следующем этапе будет обеспечена возможность получения инструкций на русском языке также и у фармацевтов.
Депутат Светлова подала законопроект с требованием обязательного перевода инструкций на русский язык две недели назад, после чего Яаков Лицман пригласил ее на рабочую встречу для подробного обсуждения предложения. «Я благодарна министру Лицману за проявленное отношение и поддержку в столь важном вопросе, и рада сообщить, что, наконец, мне удалось добиться успеха в вопросе перевода инструкций к лекарствам на русский язык. Критически важно, чтобы люди имели возможность ознакомиться на доступном для них языке с инструкциями по применению лекарств, и с информацией о возможных побочных эффектах. Да, есть врачи, к которым можно обратиться за советом. Но гораздо проще иметь возможность самому получить необходимую информацию при покупке лекарств.
Трудно переоценить важность этой реформы для тех, кто не владеет ивритом. Эта реформа, которую поддержал и обещал продвигать министр здравоохранения на основе поданного мной законопроекта, спасет жизнь и здоровье многих людей».