24.09.17
Дорогие друзья, завтра в иракском Курдистане миллионы курдов примут участие в референдуме о независимости своей страны. Курды, представляющие сегодня самую большую этническую группу в мире, которая борется за национальный суверенитет, ждали этого момента достаточно времени.
Мир пренебрег курдами во время заключения соглашения Сайкса-Пико. Да и позднее крупные мировые и региональные державы игнорировали национальные чаяния курдов, рассеянных между Ираком, Сирией, Турцией и Ираном.
Этот народ сегодня насчитывает около 30 миллионов человек. Поскольку демографические данные являются взрывоопасным секретом, то цифры могут быть намного выше.
В период моей журналистской деятельности мне часто приходилось освещать курдскую тему. В кнессете я создала лобби за укрепление связей между Израилем и курдским народом. Как известно, курды не только не относятся к Израилю враждебно, они видят в нашем маленьком государстве модель для подражания, пример и образец выживания и успешного развития во враждебном окружении.
Так почему же мы должны поддержать независимость этого угнетенного и смелого народа?
Первая причина – нравственная. Мы, евреи, оставались один на один с судьбой в течение долгих лет. Точно так же, как и курды.
Как мы мечтали о справедливости, понимании и милосердии – и ничего из этого не получали. С какой тревогой наблюдали евреи в Эрец Исраэль, в судьбоносный ноябрьский день (“Кав-Тет бе-новембер”), за голосованием в ООН! Курды, которых уничтожали в ходе этнических чисток, против которых применялось химическое оружие, которые подвергались преследованиям и пыткам, нуждаются в нашей поддержке и в нашей способности оказать влияние на наших союзников в Вашингтоне.
Вторая причина: формирование стратегических союзов на Ближнем Востоке. Несмотря на то, что положение Израиля не столь отчаянное, как в 1948 или в 1967 гг, в нашем регионе у нас все еще нет подлинных партнеров. Идея регионального союза отнюдь не нова – еще в 60-е годы существовали связи между Израилем и курдами в Ираке. Появление независимого курдского государства несомненно изменит ближневосточную карту и увеличит число демократических государств в этом регионе – вдвое!
Третья причина: независимый Курдистан – единственная преграда для формирования непрерывного иранского “моста”, простирающегося от Тегерана до Дамаска. После победы в битве за город Мосул шиитские силы, сражавшиеся в боевиками ИГИЛ, не вернулись домой. Они остались районах, только что освобожденных от кровавых террористов Исламского государства. Волны шиитской миграции хорошо ощутимы в этих районах Ирака. То же самое происходит и в Сирии. И это не случайность. Исламская республика Иран всеми силами пытается создать территориальную целостность, которая позволит ей реализовать свои империалистические амбиции и нанесет тяжелейший ущерб безопасности Израиля, а также других стран региона. Полный контроль курдов над этими, стратегически важными, территориями не позволит создать иранскй коридор, начинающийся на площади Азади в Тегеране и заканчивающийся на сирийско-израильской границе на Голанских высотах. Не случайно курды больше всего опасаются именно реакции Ирана и проиранских сил в Ираке. Только вмешательство такой мировой державы, как Соединенные Штаты Америки, может спасти ситуацию. Однако на данный момент по неясным причинам администрация в Вашингтоне продолжает считаться с интересами Турции и Ирана, двух известных “оплотов демократии” на Ближнем Востоке.
Курды вновь оказались в одиночестве. Мир, нуждавшийся в курдах, когда шла война с ИГИЛ, вновь предал их. Было бы хорошо, если бы мы могли оказать им большую помощь, если бы могли предотвратить очередные этнические чистки и прочие ужасы – если станет понятно, что ситуация разививается в подобном ключе.
Я желаю успеха своим курдским друзьям и напоминаю всем, что не бывает “подходящего момента” для независимости. Наша независимость также была костью в горле для многих и многих – в мире и на Ближнем Востоке. Как и мы тогда, курды отправляются в путь, полный опасностей, но и надежд.
Вот моя статья, написанная о курдском референдуме для газеты “Маарив” и переведенная на арабский язык для иорданской газеты “аль-Раад”.