20.09.2017
Профессор Морэ, возглавлявший Ассоциацию обладателей академических степеней, выходцев из Ирака, репатриировался в Израиль из Багдада в 1952 году, учился в Еврейском университете. Стал поэтом, писателем. Изучал историю иракского еврейства, а также древнюю и современную арабскую историю.Я удостоилась чести познакомиться с профессором Морэ около десяти лет назад, когда брала у него интервью о разрушении гробницы пророка Иезекииля в городе Кифль в Ираке, Интервью, проходившее в доме профессора в Мевасерет-Цион, оказалось более долгим, чем я рассчитывала. Я задавала ему все новые и новые вопросы о жизни еврейской общины в Багдаде, где он рос и воспитывался, о багдадском погроме (Фархуд), о том, что ему пришлось испытать в школе со стороны арабских сверстников, о его огромной любви к древней стране, где он родился, и которую покинул ради Эрец Исраэль.
Затем мы встречались неоднократно, наша дружба продолжилась и после моего избрания в кнессет. Профессор Морэ подарил мне несколько своих книг, которые я храню, как редкий дар, в своей библиотеке в кнессете. Он прекрасно владел арабским языком, говорил и писал на нем. Он переписывался со своими коллегами-учеными из Ирака и других арабских стран. Его воспоминания о жизни в Багдаде в течение многих лет публиковались в саудовском журнале “”Ильаф”.
Когда я создала в кнессете парламентское лобби за сохранение и развитие культурного наследия евреев из арабских и мусульманских стран, он поддержал эту инициативу и посетил несколько мероприятий, организованных нами. Мы оба верили, что это наследие принадлежит всему еврейскому народу.
Хотя он был пожилым человеком, у профессора Морэ была поистине молодая душа. Когда он хотел показать определенную книгу, то быстро поднимался на второй этаж своего дома, чтобы принести ее. Если он намеревался приехать на то или иной мероприятие, связанное с его исследованиями или с еврейской культурой в Ираке и на Ближнем Востоке, ничто не могло его остановить.
Я пишу эти строки, и слезы душат меня. Этот умнейший, щедрый, образованный человек больше не с нами. Он больше никогда не передаст мне конфеты для моих дочек-близнецов, не пошлет мне свои интереснейшие статьи, не сорвет плоды лимонного дерева в его маленьком саду.
От нас уходит особое поколение, помнившее жизнь в диаспоре и создававшее молодое израильское государство.
Мы обязаны продолжать его дело, изучая наследие, наводя академические и культурные мосты с окружающим нас ближневосточным миром. Именно это хотел бы видеть профессор Шмуэль Морэ, Сами Муалем из квартала аль-Басатин.